Přeskočit na obsah

日本語を学び、パワースポットを訪問 近江八幡市

Před zamluvením rezervace se podívej na místní omezení související s COVID-19

Zážitek vedený hostitelem 範子

5 hodin
Až 3 lidé/lidí
Jazyk zážitku: angličtina, španělština, japonština

Co budeš dělat

近江八幡は、京都からびわ湖線で35分のところにあります。
駅でピックアップ、そのあと旧市街に行きます。
45分間の日本語の授業を受けたあと。神社の、瓦博物館を見学し、地元のお店に行き、日本語でのコミュニケーションを体験します。その後、地元のレストランで自分で注文し、食事をします。
食事後、湖畔のパワースポットにお連れします。
湖のそばにある公共の温泉で解散です.
ローカル出身者と、地元の人々とコミュニケーションを楽しみながら日本の地方の生活を知ることが出来ます。
Other things to note
スパで解散ですが、中には食事を提供するレストランもあります。帰る時間は自由ですが、送迎バスのスケジュールに合わせていただく必要があります

Závazek k bezpečnosti hostitele 範子

Tento hostitel se zavázal k dodržování bezpečnostních a úklidových pokynů Airbnb souvisejících s COVID-19 – včetně dodržování zásad sociálního distancování, správné hygieny a zajištění toho, že všichni přítomní budou nosit roušky.
Zjisti více
712 Kč
za osobu
Žádné dostupné termíny

Představujeme hostitele 範子

Hostitelem na Airbnb od roku 2020
  • Totožnost ověřena
私は、スペインで3年間日本語を教えていた日本人教師です。現在は生まれ故郷の近江八幡に住んでいます。日本語を学ぶということは、実際の生活に触れ、考え方を理解するということです。スペインでは着付けや日本舞踊、茶道のプレゼンテーションを通して、日本の伝統文化の理解を進めてきました。
日本に初めて来る方、リピーターの方にもガイドブックには載っていない場所をみなさんに紹介しながら、文法理解のみではなく、是非日本の地方を知ってもらい、日本の日々生活に触れ、もっと深く日本の良さを知ってほしいと願っています。
Aby byla tvá platba chráněna, nikdy nepřeváděj peníze ani nekomunikuj mimo webové stránky či aplikaci Airbnb. Další informace

Kde budeš

近江八幡は、京都からびわ湖線で35分のところにあります。
日本最大の湖、びわ湖に近く、また戦国時代の史跡が数多く残っているエリアです。また近江八幡は、織田信長の安土城下でもあった事と、ウィリアム メレル ヴォ―リス(アメリカ人)の功績によりその当時の欧米の影響も垣間見ることが出来ます。また志村ふくみさんをはじめ多くの芸術家を生み出した街でもあります。

Důležité informace

Storno podmínky

Jednotlivé zážitky mohou být zrušeny se zárukou získání finanční náhrady v plné výši do 24 hodin od jejich zakoupení a alespoň 7 dní před začátkem.

Požadavky na hosty

Zúčastnit se mohou maximálně 3 hosté ve věku 18 a více let.

Co si vzít

飲食代

スパの入場料